We are pleased to see that that title is now very out-dated.
Estamos muy complacidos de ver que ese título se halle ahora muy desactualizado.
The principle that labour is not a commodity is not wrong or out-dated.
El principio de que el trabajo no es una mercancía no es incorrecto o desactualizado.
As discussed above, one of the main reasons for the error is corrupt or out-dated drivers.
Como se mencionó anteriormente, una de las principales razones del error es que los controladores están dañados o caducados.
If your thoughts are so out-dated, so are your methods.
Si tus pensamientos están tan desactualizados, también lo están tus métodos.
Tell the users that they are using an out-dated browser and that your website looks even better with a newer one.
Díle a los usuarios que están usando un navegador desactualizado y que tu sitio se ve aún mejor con uno más reciente.
And that should not sound like out-dated altruism, please.
Y eso que no suene, por favor, a altruismo trasnochado.
Economic liberalism showed that it was nothing more than an out-dated catch-phrase.
El liberalismo económico demostraba que no era más que una fórmula anticuada.
Descriptions of routes in some guide books may also be out-dated.
Las descripciones de rutas en algunos libros de escalada también pueden estar anticuadas.
Networks are out-dated technically and are often inadequately managed.
Las redes están técnicamente desfasadas y su gestión es a menudo deficiente.
The inter-governmental model is out-dated and must finally be overcome.
El modelo intergubernamental está desfasado y debe superarse.
We have to make their behaviour out-dated.
Hay que conseguir que su comportamiento se convierta en algo cursi.
The page is out-dated and has been removed.
La página ha caducado o ha sido removida.
Science teachers are in short supply, and teaching methods are out-dated.
Los profesores de ciencia son escasos y los métodos de enseñanza, obsoletos.