The programme will be completed with exhibitions, cinema showings and concerts, noteworthy among which are the photographic and video art show by Rosangela Rennó and Eder Santos at the Canal Isabel II Foundation, or the installation by Jose Damasceo at the Reina Sofía Museum.
El programa se completará con exposiciones, ciclos de cine y conciertos, entre los que destacan la muestra fotográfica y de videoarte de Rosangela Rennó y Eder Santos en la Fundación Canal Isabel II, o la instalación de Jose Damasceo en el Museo Reina Sofía.
Planning of the programme will be completed in the next few weeks.
The programme will be completed with films and video messages from other participants who cannot be present at the event.
Todo este programa de intervenciones estará completado por algunas proyecciones de películas y mensajes de vídeo de otros participantes que no podrán estar presentes en esta cita.
Efforts will be made to strengthen the evaluation function, and certain evaluations of the ongoing country programme will be completed.
Se hará todo lo posible por fortalecer la función de evaluación, y se harán algunas evaluaciones del programa del país en curso.
The entire training programme will be completed by the end of 2006.
The programme will be completed with feature films, professional activities, meetings, exhibitions and other initiatives which shall be disclosed along next months.
La programación contará también con largometrajes, actividades profesionales, encuentros, exposiciones y otras iniciativas que se irán dando a conocer durante los próximos meses.
The programme will be completed in 2004 with the reinsertion phase.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.