All of them have met and adopted their programmes of work.
Todos ellos se han reunido y han aprobado sus programas de trabajo.
Support for programmes of local radio stations relating to human rights.
Apoyo a los programas de las radios locales relativos a los derechos humanos.
No programmes of this kind had been adopted or maintained since then.
Desde entonces no se habían adoptado ni mantenido programas de ese tipo.
They also have austerity programmes of one form or another in place.
También han puesto en marcha algún tipo de programas de austeridad.
Priority was given to programmes of action dealing with women and children.
Son prioritarios los programas de acción sobre la mujer y el niño.
It suggests further that programmes of therapy for male offenders be instituted.
Sugiere también que se establezcan programas de terapia para los varones delincuentes.
Other programmes of significance for the realization of scientific research activity.
Otros programas de importancia para la realización de las actividades de investigación científica.
It is time that these programmes of action were translated into tangible results.
Es el momento de que estos programas de acción den resultados tangibles.
Replicating and expanding successful projects into the programmes of partners.
Reproducir y expandir los proyectos exitosos en los programas de los colaboradores.
There were also programmes of social reintegration for offenders in that field.
También hay programas de reintegración social para los infractores de este tipo.
Some of these countries have also developed programmes of action.
Algunos de esos países han preparado también programas de acción.
Ensure coherence and mutual reinforcement among individual programmes of assistance.
Garantice la coherencia y el reforzamiento mutuo entre los distintos programas de asistencia.
Nine regional programmes of action had been or were being developed.
Se habían elaborado o se estaban elaborando nueve programas de acción regionales.