Every report or alert can contain one or more execution programmings.
Cada informe o alerta puede contener una o más programaciones de ejecución.
The brains of men and women have different "genetic programmings".
Los cerebros de hombres y mujeres tienen distintas "programaciones" genéticas.
Formats.programs, for the creation of complex programmings.
Formats-programs, para la creación de complejas programaciones.
Through altered states of consciousness people are reprogrammed, which constitutes the superb work to change old negative programmings and implant positive ones.
En los estados de conciencia alterada las personas son reprogramadas, lo cual constituye el magnifico trabajo de cambiar antiguas programaciones negativas por positivas.
It can plan copy works with different monthly, weekly, daily programmings, etc... inclusive the same work programming execute it in different moments along a certain period.
Puede planificar trabajos de copia con distintas programaciones mensuales, semanales, diarias, etc... inclusive una misma programación de trabajo ejecutarlo en distintos momentos a lo largo de un determinado periodo.
In case the programmings do not yield sustainable results, with respect to the objective of maintaining the equilibrium and preserving the operation of the transportation and distribution systems, the necessary reprogrammings and redirections will take F-68
En caso que las programaciones no arrojen un resultado sustentable, con respecto al objetivo de mantener en equilibrio y preservar la operación de los sistemas de transporte y distribución, se llevará a cabo la reprogramación y los redireccionamientos que resulten necesarios.
For most OBD functions, such as adjustments and programmings, there are detailed instructions and help tets to assist you in your diagnosis work.
Para la mayoría de las funciones OBD, como ajustes y programaciones, hay instrucciones detalladas y textos de ayuda para ayudarlo en su trabajo de diagnóstico.
Through their programmings, the media are true ambassadors of the French language.
A través de sus programaciones, los medios de comunicación son verdaderos embajadores de la lengua francesa.
Saunas totally artisan and with customized designs, digital board of More... functions with display LCD of multiple programmings and connectivity towards any PC.
Saunas totalmente artesanales y con diseños personalizados, tablero de funciones Más... digital con display lcd de múltiples programaciones y con conectividad hacia cualquier pc.
After the success of the back issues, the Council thus reiterates this day of mobilization, by encouraging the special programmings of the TV channels and metropolitan and ultramarine radios.
Después del éxito de las ediciones anteriores, el Consejo reitera pues este día de movilización, fomentando las programaciones especiales de las cadenas de televisiones y radios metropolitanas y ultramarinas.
In our Psychogenealogy training, we study the active programmings of the curses (called "crime memories"), their transmission (through first names for example) and most importantly how to deprogram them.
En nuestra formación en Psicogenealogía, estudiamos las programaciones activas de las maldiciones (llamadas "memoria de crimen") y la forma de transmisión, como a través de los nombres, y sobre todo como desprogramarlas.
Xarxa is the organ of the érea of Culture of the Delegation of Valencia that it has like main assignment to coordinate and to impel all the activities, programmings and resources that in the field of the Valencian museums make the Delegation.
La Xarxa es el órgano del área de Cultura de la Diputación de Valencia que tiene como cometido principal coordinar e impulsar todas las actividades, programaciones y recursos que en el campo de los museos valencianos realiza la Diputación.
The first core of the band Krypton is formed, with Ismael Contreras (electric guitar) and Servando Carballar (bass and programmings)
Se forma el primer núcleo de Krypton, con Ismael Contreras (guitarra) y Servando Carballar (bajo y programaciones)
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.