Our extensive call center industry experience has shown that a percentage of small companies that launch their own phone campaign place very little consideration into the telemarketing script itself.
Nuestra amplia experiencia en la industria del centro de llamadas ha demostrado que un porcentaje de las pequeñas empresas que lanzan su propia campaña telefónica ponen muy poca atención en el propio script de telemarketing.
This element allows to unlink the creation date of the content represented in the script from the script itself.
Este elemento permite desvincular la fecha de creación del contenido representado en el script de la del propio script.
Factor the key out of the functional scripts and into a settings file that you can protect with more secure permissions that the script itself.
Extraiga la clave de los scripts funcionales e introdúzcala en un archivo de configuración que puede proteger con permisos más seguros que el propio script.
An input variable is a way to allow you to define something in your script at runtime, rather than having it "hard coded" into the script itself.
Las variables de entrada permiten definir elementos en los scripts durante su ejecución, en lugar de tener que codificarlos de forma rígida en el propio script.
In fact, the generative algorithm can both "run" the simulation and measure it, and thereby "find" the best solution given parameters set by the generative script itself.
De hecho, el algoritmo generativo puede tanto "procesar" la simulación como medirla y, así, "encontrar" la mejor solución, dados los parámetros establecidos por el propio script generativo.
Then ensure the script is placed in a protected directory that can't be listed and that the script itself can't be loaded directly into the browser.
Después, asegúrese de que el script se sitúa en un directorio protegido cuyo contenido no se pueda incluir en un listado y que el propio script no puede cargarse directamente al navegador.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.