The software crashed, revealing a ghost in the machine that disrupted our entire project.
El software se bloqueó, revelando un duende en el sistema que interrumpió todo nuestro proyecto.
The software crashed because they kept mucking around with the security settings.
El software se colgó porque estuvieron trasteando con la configuración de seguridad.
The fat hit the fire when the software crashed during the product demonstration.
Se armó un lío cuando el software se colgó durante la demostración del producto.
When the software crashed, developers had to go back to the drawing board.
Cuando el software falló, los desarrolladores tuvieron que empezar de cero.
When the software crashed, the data recovery turned into a dog's breakfast.
Cuando el software falló, la recuperación de datos se convirtió en un desastre.
The software crashed due to a critical misinput from the user.
El software falló debido a una entrada de datos errónea crítica del usuario.
The software crashed because the input routine had a coding error.
El software se bloqueó porque la rutina de entrada tenía un error de codificación.
When the software crashed, I had to work around the issue to finish my project.
Cuando el software falló, tuve que encontrar una solución para terminar mi proyecto.
The software crashed because it was developed faultily, missing key components.
El software falló porque fue desarrollado de forma defectuosa, faltando componentes clave.
The software crashed due to a soft error during data processing.
El software se bloqueó debido a un error transitorio durante el procesamiento de datos.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.