Exemples avec "source Javascript-based code" et leurs traductions en espagnol
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Now, I want to introduce you to the open source Javascript-based code by Andre Alpar and his team that can help you implement the above situation.
Ahora quiero presentarte un código abierto basado en Javascript de Andre Alpar y su equipo que pueden ayudarte a implementar lo anterior.
Autres résultats
In addition, we use javascript-based codes that are integrated into our Platforms to collect certain usage data.
Además, utilizamos códigos basados en Javascript que se integran en nuestras plataformas para recopilar ciertos datos de uso.
In order to do this, a javascript based code, which serves to capture company-related data and according website usage.
Para ello, se utiliza un código basado en javascript, que sirve para capturar datos relacionados con la empresa y el uso del sitio web.
Simulate rules and conditional execution with both model elements and Javascript based code
Simular reglas y ejecución condicional con elementos de modelo y código basado en automatizar la reproducción basada en escenarios
A javascript-based code is used for this purpose in the capture and use of company-related data.
Para este proceso se emplea un código Javascript que sirve para la recopilación de datos relativos a la empresa y el registro del uso respectivo.
You can prevent the processing of data using javascript-based codes by deactivating the execution of Javascript in your browser.
Puede evitar el procesamiento de datos utilizando códigos basados en Javascript desactivando la ejecución de Javascript en su navegador.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.