If you're not sure if JavaScript is the main cause, follow our general debugging guide to determine the specific issue.
Si no estás seguro de que JavaScript sea la causa principal, sigue nuestra guía de depuración general para determinar el problema específico.
Autres résultats
He is not sure if he wants to take that job offer.
No está seguro si quiere aceptar esa oferta de trabajo.
In all honesty, I'm not sure if I can meet the deadline.
A decir verdad, no estoy seguro si podré cumplir con el plazo.
I'm not sure if his plan will pass muster in practice.
No estoy seguro de que su plan funcione en la práctica.
I'm not sure if that politician is on the level or just making promises.
No estoy seguro si ese político es de fiar o solo está haciendo promesas.
We're not sure if this investment will pay off, but time will tell.
No estamos seguros si esta inversión dará frutos, pero el tiempo dirá.
I'm not sure if I made the right decision, but time will tell.
No estoy seguro si tomé la decisión correcta, pero el tiempo dirá.
I'm not sure if I have what it takes to be a good parent.
No estoy seguro si tengo lo que hace falta para ser un buen padre.
Honestly speaking, I'm not sure if this is the right approach.
Para ser honesto, no estoy seguro de que este sea el enfoque correcto.
I'm not sure if I should go down that road right now.
No estoy seguro si debo tomar ese camino ahora mismo.
I'm not sure if my presentation skills are up to snuff for this conference.
No estoy seguro si mis habilidades de presentación darán la talla para esta conferencia.
Louis, you're not sure if your partner was paid.
Louis, no estás seguro de si tu socio recibió el pago.
They're not sure if the church still cares about them.
Otros no vienen y no saben si la iglesia se acuerda de ellos.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.