Java was conceived under the idea of "write once, run anywhere", meaning that you could write a program on a computer and then deploy it to any device that had the Java runtime.
Java fue concebido bajo la idea de "escribe una vez, ejecuta en donde sea", significando que podrías escribir un programa en una computadora y después desplegarlo a cualquier dispositivo que tenga el tiempo de ejecución Java.
External installers (such as the Java runtime) may wish to install application integration points as extension even if the application is not yet installed.
Los instaladores externos (tales como el Java runtime) pueden tratar de instalar puntos de integración con la aplicación como una extensión aún cuando la aplicación no está instalada.
In both cases, date and time context (as obtained from the Java runtime environment) is limited to application logfile timestamps.
En ambos casos, el contexto de la fecha y hora (según lo obtenido del entorno de motor de ejecución Java) se limita a los grupos fecha/hora del fichero de diario de la aplicación.
The programmer determines when objects are created, and the Java runtime is responsible for recovering the memory once objects are no longer in use.
El programador determina cuándo se crean los objetos y el entorno en tiempo de ejecución de Java (Java runtime) es el responsable de gestionar el ciclo de vida de los objetos.
This means that the first program start-up may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well.
Esto significa que el primer inicio del programa puede tardar unos segundos más de lo normal porque el Entorno de ejecución de Java (JRE) también se debe iniciar.
You can use this dialogue box to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE).
Puede utilizar este diálogo para especificar parámetros de inicio opcionales para el entorno de ejecución de Java (JRE).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.