The Electronic Data-Processing Section is responsible for planning, systems analysis, design, programming and implementation of office automation throughout MONUC.
La Sección de Procesamiento Electrónico de Datos se ocupa de la planificación, el análisis de sistemas, la formulación, programación y ejecución de las funciones automatizadas de oficina en todo el ámbito de la MONUC.
Lastly, one General Service post is being redeployed from the Electronic Data-Processing Section for a supply assistant, who will be responsible for the control, receipt, issuance of all consumable medical supplies and ensuring proper recording thereof.
Por último, se traslada de la Sección de Procesamiento Electrónico de Datos un puesto del cuadro de servicios generales para auxiliar de suministros encargado del control, la recepción y distribución de todos los insumos médicos y de velar por su debido registro.
Two new local level posts in the Electronic Data-Processing Section are required to enable the Mission to fully implement its electronic data-processing requirements.
Es necesario crear dos nuevos puestos de contratación local en la Sección de Procesamiento Electrónico de Datos para permitir a la Misión satisfacer plenamente sus necesidades en materia de procesamiento electrónico de datos.
The Committee recalls that two additional Local level posts were authorized, as requested, for the current budget period for the Electronic Data-Processing Section.
La Comisión recuerda que, en el ejercicio presupuestario en curso, se autorizaron los dos nuevos puestos de contratación local solicitados para la Sección de Procesamiento Electrónico de Datos.
The reassignment of one General Service staff to the Finance Section from the Electronic Data-Processing Section
La reasignación a la Sección de Finanzas de un funcionario del cuadro de servicios generales de la Sección de Procesamiento Electrónico de Datos
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.