From the analysis and comparison of the twenty studies analyzed it is possible to establish guidelines for the design of interventions, and in the future, to be able to implement intervention programs that adjust to the needs of this population, with certain guarantees of success.
A partir del análisis y comparación de los veinte estudios analizados es posible establecer pautas para el diseño de intervenciones, y en un futuro, poder implementar programas de intervención que se ajusten a las necesidades de esta población, con ciertas garantías de éxito.
In this, five documents are presented, which technically guide the accredited agencies looking to implement intervention programs for children with vulnerable rights.
Y un apartado de carácter empírico que analiza los repertorios interpretativos de un corpus de cinco documentos que orientan técnicamente a los organismos acreditados que buscan implementar programas de intervención para infancia vulnerada en sus derechos.
Down syndrome presents alterations from birth in various areas such as motor skills, cognition, language, socialization and autonomy, so it is important to implement intervention programs aimed specifically at improving these areas.
El síndrome de Down presenta alteraciones desde el nacimiento en diversas áreas como son la motricidad, la cognición, el lenguaje, la socialización y la autonomía, por lo que es importante la aplicación de programas de intervención dirigidos específicamente a la mejora de estas áreas.
The basic aim of this article is to provide guidance to those working with asylum seekers and who are helping to implement intervention programs, in the fields of Mental Health and Psychosocial support for thesepeople.
El objetivo primordial de este artículo es proporcionar directrices a quienes llevan a cabo atención a personas migrantessolicitantes de asilo y ayudar al desarrollo de programas de intervención en el ámbito de la salud mental y apoyo psicosocial con estas personas.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.