My programmer is trying to convince me to move to.net from PHP.
Mi programador está tratando de convencerme de cambiarme a.net desde PHP.
My programmer is trying to persuade me to move to.net from PHP.
Mi developer está intentando persuadir convencerme de que me mueva desde PHP.
Excel to PDF.Net - Embed XLS to PDF conversion capabilities to.Net.
Excel to PDF.Net - Insertar XLS para capacidades de conversión de PDF a.NET.
Autodesk is transitioning from VBA technology to.NET Framework.
Autodesk está realizando la transición de la tecnología VBA a.NET Framework.
To renew part of the technological infrastructure it decided to evolve technologically from Cobol to.Net.
Renovar parte de su estructura tecnológica mediante la evolución tecnológica de Cobol a.Net.
DynamicPDF Rasterizer for.NET - Add PDF to image conversion functionality to.NET applications.
SelectPDF for.NET - Habilitar la funcionalidad de edición de PDF en sus aplicaciones.NET.
It has been a long journey, but without a doubt, my professional success is largely due to.NET.
Ha sido un camino largo, pero sin duda alguna, mi éxito profesional se debe de gran manera a.NET.
Your vision becoming a reality is more possible than you ever could have imagined, thanks to.Net develops for hire on.
Tu visión se volverá una realidad gracias a los desarrolladores.Net que contrates en.
In syntax examples, brackets are also used in naming and casting to.NET Framework types.
En los ejemplos de la sintaxis, también se usan corchetes para denominar y convertir tipos de.NET Framework.
Completely automated Magic to.Net conversion tool mitigates the need for any additional manual work
Una herramienta de conversión completamente automatizada reduce la necesidad de cualquier trabajo manual adicional.
The Secretariat developers are working on upgrading the IDB/CTS systems to.NET technology.
Los diseñadores informáticos de la Secretaría están trabajando para convertir los sistemas de la BID/LAR en tecnología.NET.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.