Another unique program is the hospital's health service plans.
Otro programa único son los planes de servicio de la salud del hospital.
Our unique program approaches leadership as both an art and a science.
Nuestro programa único aborda el liderazgo como un arte y una ciencia.
Through our unique program, you can get an answer instantly to know if you qualify.
A través de nuestro programa exclusivo, puedes recibir una respuesta al instante para saber si calificas.
Discover a unique program in which you will find your Audi with the best guarantees and financing.
Descubra un programa exclusivo en el que encontrará su Audi con las mejores garantías y financiación.
More than twenty different models in one unique program.
This is the unique program of the Krishna consciousness movement.
Este es el único programa del movimiento para la conciencia de Krishna.
This unique program has removed hundreds of thousands of illegal products from commerce.
Este programa único ha eliminado cientos de miles de productos ilegales del comercio.
This is a unique program for memory training and improvement.
Este es un programa único para el entrenamiento de la memoria y mejora.
It's a unique program because families can adopt orphans or related children.
Es un programa único porque las familias pueden adoptar niños huérfanos o emparentados.
The university offers a unique program in film studies that combines theory and practical skills.
La universidad ofrece un programa único en estudios cinematográficos que combina teoría y habilidades prácticas.
A unique program especially designed for mountain lovers.
Un programa único especialmente diseñado para los amantes de montañas.
It was a unique program and I enjoyed every moment of its duration.
Se trataba de un programa único y disfruté de cada minuto en que estuve participando en él.
We created this unique program to help you learn how to share your faith with others.
Hemos creado este programa único para ayudarle a aprender a cómo compartir su fe con otros.