This tutorial shows three ways JavaScript can be used to add more complexity to your movies.
Este tutorial muestra tres formas que JavaScript puede utilizarse para añadir más complejidad a sus películas.
There are also changes to the ways Javascript and CSS are processed for the skin, with some stylesheets being combined to further speed up loading.
Además, hay algunos cambios en las maneras en las que Javascript y CSS son procesados para el skin, con algunas hojas de estilos siendo combinadas para que la carga sea aún más rápida.
Autres résultats
The library simplifies the way JavaScript has to be written and is suitable for a wide range of Web applications.
La biblioteca simplifica la forma en JavaScript tiene que ser escrita y es adecuado para una amplia gama de aplicaciones Web.
I really like the way JavaScript is evolving, as I think it allows you to write better and more readable code (once you know how to read it, of course).
A mí me gusta mucho la forma que está cogiendo JavaScript y me parece que permite escribir código mejor y más legible (una vez lo sabes leer, claro).
It's pretty clear why bar behaves the way that it does when we write our code the way JavaScript reads it, isn't it?
Es bastante claro por qué la bar se comporta de la manera que lo hace cuando escribimos nuestro código de la forma en que JavaScript lo lee, ¿no?
The first way to add JavaScript to HTML is a direct one.
Prototype also deals in a smart way with JavaScript code returned from a server and provides helper classes for polling.
Prototipo también se ocupa de una manera inteligente con el código JavaScript de regresar de un servidor y ofrece clases de ayuda para el sondeo.
Many sites still use JavaScript that way, but some use it for major programs that do large jobs.
Muchos sitios todavía usan JavaScript de este modo, pero algunos lo usan para programas grandes que hacen grandes tareas.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.