Let's create a method to explain how to create a file in Java, we create the org.xulescode.javaio package to our class that we call JavaIOUtils, in this class I'm going to add more methods in laters chapters to describe new Java I/O features.
Vamos a crear un método para explicar como crear un archivo en Java, creamos un paquete org.xulescode.javaio para nuestra clase que llamaremos JavaIOUtils, en esta clase en próximos capítulos iré añadiendo nuevos métodos para describir nuevas funcionalidades de Java I/O.
Autres résultats
We call our friends on alternate days to catch up with them.
Llamamos a nuestros amigos un día sí y otro no para ponernos al día.
Every Sunday, we call our relatives to catch up with their lives.
Cada domingo, llamamos a nuestros familiares para ponernos al día con sus vidas.
Whenever there's a tech issue, we call Lena, the office big brain.
Cuando hay un problema técnico, llamamos a Lena, el cerebrito de la oficina.
I'll give fixing the sink a whack before we call a plumber.
Voy a darle una oportunidad a arreglar el fregadero antes de llamar al plomero.
If we call a spade a spade, this partnership just isn't working anymore.
Si llamamos a las cosas por su nombre, esta colaboración ya no está funcionando.
Whenever we call customer service, I ask my partner to do the talking.
Siempre que llamamos a servicio al cliente, le pido a mi pareja que hable.
In the garden, we call that flower by its common name, lily.
En el jardín, llamamos a esa flor por su nombre común, lirio.
Magma is what we call the molten rock underneath the earth.
El magma es lo que llamamos roca fundida debajo de la tierra.
Probably because we call our kids for a couple of minutes.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.