Traduction de "without needing to code" en espagnol
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
sin necesidad de programar
sin necesidad de código
And, automatically update content on all owned channels without needing to code.
Además, podrás actualizar el contenido automáticamente en todos los canales que poseas sin necesidad de programar.
There are a number of companies such as Chatfuel and Botsify that will let you do this as well without needing to code anything.
Hay una variedad de compañías como Chatfuel y Botsify que te permitirán hacer esto sin necesidad de programar nada.
Brew MP acts between the application and the wireless device on-chip operating system in order to allow programmers to develop applications without needing to code for system interface or understand wireless related posts.
Brew MP actúa entre la aplicación y el dispositivo inalámbrico del sistema operativo en el chip con el fin de permitir a los programadores desarrollar aplicaciones sin necesidad de código para la interfaz del sistema o de entender las aplicaciones inalámbricas.
Site Building: Building sites fast without needing to code!
With Site Building we can achieve and build great sites without needing to code, one thing that Drupal makes special and great.
Con el nuevo Site Building podemos alcanzar y construir grandes sitios sin tener que codificar, una de las cosas grandes y especiales que Drupal hace posible.
If you've made an ad, you can choose between DoubleClick Studio, AdMob, or any other ad network without needing to code anything.
Solo tendrás que elegir entre DoubleClick Studio, AdMob, o cualquier otra red de anuncios sin necesidad de codificación.
Just choose between DoubleClick Studio, AdMob, or any other ad network, all without needing to code...
Solo tendrás que elegir entre DoubleClick Studio, AdMob, o cualquier otra red de anuncios sin necesidad de...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.