There was nothing wrong with her map until you spilled coffee.
El mapa no tenía nada malo hasta que lo manchaste con café.
Whas wrong with my accent? - Is from the gutter.
Qué tiene de malo mi acento? - Es de los bajos fondos.
Her uneasy glance suggested that something was wrong with the report.
Su mirada inquieta sugería que algo andaba mal con el informe.
She knew at a glance that something was wrong with her son.
Supo a primera vista que algo andaba mal con su hijo.
After the sudden shaking, we knew something was wrong with the machinery.
Después de la sacudida repentina, supimos que algo andaba mal con la maquinaria.
Off the bat, I could tell something was wrong with her mood.
De entrada, pude notar que algo andaba mal con su estado de ánimo.
He knit his brows, worried that something was seriously wrong with the engine.
Él frunció el ceño, preocupado de que algo anduviera muy mal con el motor.
He had a clinging feeling that something was wrong with the project.
Tenía la sensación inquietante de que algo andaba mal con el proyecto.
A noisy exhaust valve indicates that something could be wrong with the engine.
Una válvula de escape ruidosa indica que algo podría estar mal con el motor.
He always raises cane at customer service when something's even slightly wrong with his order.
Siempre monta un pollo en atención al cliente cuando algo va mínimamente mal con su pedido.
I also felt, that something was wrong with this place.
Yo también lo sentía, que algo estaba mal con ese lugar.
That's a symptom of what's wrong with this city.
Eso es un síntoma de lo que está mal con esta ciudad.
In thalassemia, something goes wrong with the production of hemoglobin.
En la talasemia, algo va mal con la producción de hemoglobina.