Every year, we celebrate the Basque cake.
We can still bask in the Basque cake.
That Basque cake is no joke.
Ce gâteau basque, c'est pas de la tarte.
The best Basque cake... small shortbread too...
Le meilleur gâteau Basque... les petits sablés aussi...
and she used to make a pretty awesome Basque cake,
et elle préparait un fantastique gâteau basque,
She even offered us a Basque cake!
Elle nous a même offert un gâteau basque !
The Basque cake festival allows farmers, butchers, pastry cooks, farmers and other craftsmen to offer their products, especially those with a label.
La fête du gâteau basque permet aux fermiers, charcutiers, pâtissiers, agriculteurs et autres artisans de proposer leurs produits, surtout ceux labellisés.
Short crust pastry, the same one we use to make a Basque cake, but without the filling!
Pâte sablée, identique à celle du gâteau Basque, mais sans la garniture !
Axoa homemade veal, Basque cake, or mussels in the chef's sauce, get ready for an explosion of flavors!
Axoa de veau maison, gâteau basque, ou moules à la sauce du chef, préparez-vous à une explosion de saveurs !
Walking through the streets, between the white stone houses, discover the architectural treasures of the biarrotes and sip a coffee or enjoy a piece of Basque cake on the terrace.
En circulant dans les rues, entre les maisons aux pierres blanches, découvrez les richesses architecturales biarrotes et sirotez un café ou dégustez une part de gâteau basque en terrasse.
Do you know the Basque cake?
Le gâteau basque, le connaissez-vous ?
The sobriety of the shape of the Basque cake and the elegance of its colour, the contrast of these textures are a gastronomic invitation.
La sobriété de la forme du gâteau basque, l'élégance de sa couleur et le contraste de ses textures sont une invitation gastronomique.
Jocelyne we had even prepared an omelet, bread was on the table, and a Basque cake in the fridge!!
Jocelyne nous avait même préparé une omelette, le pain était sur la table, et un gâteau basque dans le frigo! !