Exemples avec "CSS and JavaScript using" et leurs traductions en français
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
For example, Brackets, Edge Code and Edge Reflow are built using HTML, CSS and JavaScript using the CEF open source project, to which Adobe is contributing.
Par exemple, Brackets, Edge Code et Edge Reflow ont été conçus en HTML, CSS et JavaScript dans le cadre du projet Open Source CEF, auquel participe Adobe.
Autres résultats
It certainly does, and the best of these is built-in transition effects, which allow you to take control of what would otherwise be very code-intensive CSS and JavaScript structures using just a line or two of code.
C'est le cas, et le meilleur de ceux-ci est les effets de transition intégrés, qui vous permettent de prendre le contrôle de structures CSS et JavaScript très gourmandes en code et très gourmandes en code, en utilisant juste une ligne ou deux de code.
In addition to minifying scripts and styles, don't forget to compress HTML, CSS, and Javascript by using schemes like gzip or deflate.
En plus de minifier les scripts et les styles, n'oubliez pas de compresser votre code HTML, CSS et JavaScript en utilisant gzip ou deflate.
Hybrid applications are developed using HTML, CSS and JavaScript, wrapped altogether using platforms using sets of device APIs.
You can also use this plugin to minify JS and CSS files, load JavaScript and CSS libraries using Cloudflare CDN, and move scripts to the site footer.
Vous pouvez également utiliser ce plugin pour minifier les fichiers JS et CSS, charger les bibliothèques JavaScript et CSS en utilisant le CDN Cloudflare, et déplacer les scripts vers le pied de page du site.
This allows easy customization of the form using CSS and JavaScript.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.