Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
codelite
There are codeblocks or codelite project to managed the sources if you want but please use cmake first to configure the sources.
Il y a des projets codeblocks ou codelite si vous le souhaitez, mais veuillez utiliser cmake en premier pour configurer les projets.
codelite: Powerful and lightweight IDE (package info) orphaned since 700 days.
codelite: Powerful and lightweight IDE (renseignements sur le paquet) abandonné depuis 700 jours.
CodeLite is distributed under the terms of the GPL license.
CodeLite est distribué sous les termes de la licence GPL.
On the other hand, the CMake compiler lets you to generate standard UNIX makefiles, build.ninja files, as well as project files for CodeBlocks, CodeLite, Eclipse, KDevelop, Kate, and Sublime Text 2.
D'autre part, le compilateur CMake vous permet de générer des fichiers makefiles UNIX standard, build.ninja, ainsi que des fichiers de projet pour CodeBlocks, CodeLite, Eclipse, KDevelop, Kate et Sublime Text 2.
CodeLite uses a sophisticated, yet intuitive interface which allows user to easy create and build complex projects.
CodeLite dispose d'une interface sophistiquée mais intuitive, qui permet à l'utilisateur de créer et construire facilement des projets complexes.
codegroup: Convert any file, including binary, into 5 letter code (package info), orphaned since 736 days. codelite: Powerful and lightweight IDE (package info), orphaned since 700 days.
codegroup: Convert any file, including binary, into 5 letter code (renseignements sur le paquet), abandonné depuis 736renseignements sur le paquet), abandonné depuis 2630 jours.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.