My son became a prosecutor because I prayed to a shaman.
Mon fils est devenu procureur parce que j'ai prié un chaman.
Although his father was my enemy, I prayed for him.
Et bien qu'il fût mon ennemi, j'ai prié pour lui.
When I prayed that you would bring my son back to me.
Quand je priais que vous puissiez me ramener mon fils.
If I prayed, I would have asked the same.
Si je priais, j'aurais demandé la même chose.
I couldn't do anything, so I prayed for forgiveness.
Je ne pouvais rien faire, alors j'ai prié pour le pardon.
After the prayer of salvation I prayed for the sick.
Après la prière de salut, j'ai prié pour les malades.
When I was here the last time, I prayed for you.
La dernière fois que j'étais ici, j'ai prié pour vous.
I prayed for my mother to give me some "abandonment".
Je priais pour ma mère de me donner quelques «abandon».
After her visit, I prayed every day for her.
Depuis sa visite, j'ai prié chaque jour pour elle.
So I prayed and went into seclusion, but nothing...
Alors j'ai prié et suis allé en réclusion mais rien...
I prayed so, as in certain moments, without saying a word.
Je priai ainsi, comme en certains moments, sans dire un mot.
And I prayed for the strength to meet my destiny.
Je priai d'avoir la force d'affronter mon destin.
I went back out to the woods and I prayed.
Je suis retourné dans les bois et j'ai prié.