Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
LunaScript
The LunaScript RT SuperMix Kit requires the shortest reaction time and tolerates elevated temperatures, reducing complications from RNA secondary structure.
LunaScript RT SuperMix Kit nécessite le temps de réaction le plus court et résiste à des températures élevées, ce qui minimise les problèmes liés à la structure secondaire de l'ARN.
The LunaScript RT SuperMix Kit offers exceptional sensitivity, linearity, and reproducibility in two-step RT-qPCR workflows
LunaScript RT SuperMix Kit offre une sensibilité, une linéarité et une reproductibilité exceptionnelles dans les RT-qPCR en deux étapes
The latest addition to the Luna qPCR/RT-qPCR portfolio, the LunaScript RT SuperMix Kit is optimized for first strand cDNA synthesis in the context of a two-step RT-qPCR workflow.
Dernière nouveauté de la gamme Luna qPCR/RT-qPCR, LunaScript RT SuperMix Kit est optimisé pour la synthèse du premier brin d'ADNc dans les RT-qPCR en deux étapes.
The cDNA products generated by LunaScript have been extensively evaluated in qPCR using the Luna qPCR Master Mixes.
Les ADNc synthétisés par LunaScript ont fait l'objet d'une évaluation approfondie à l'aide des master mix Luna pour qPCR.
The LunaScript RT SuperMix Kit offers the shortest available first-strand cDNA synthesis protocol
LunaScript RT SuperMix Kit présente le protocole de synthèse du premier brin d'ADNc le plus rapide du marché
Autres résultats
In addition to being comfortable with HLSL, the candidate should be familiar with 3Ds Max and the luascript language. 3D Technical Artist
En plus d'être à l'aise avec le langage HLSL, le candidat devra être familier avec 3ds Max et le langage de scripting Lua.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.