You have heard tonight that Ig Perrish has reportedly driven his vehicle into the bay.
Et vous avez entendu ce soir que Ig Perrish aurait précipité son véhicule dans la baie,
He has no life in mysterious circumstances, and her boyfriend Ignatius Perrish is the only suspect.
Il n'a pas de vie dans des circonstances mystérieuses, et son petit ami Ignatius Perrish est le seul suspect.
The first message I ever sent you. Us. I love you, Iggy Perrish.
Nous. Je t'aime, Iggy Perrish.
I love you, Iggy Perrish.
Je t'aime, Iggy Perrish.
"Us." "I love you, Iggy Perrish."
pour l'amour de nous. Je t'aime, Iggy Perrish.
Mr. Perrish confessed his crimes to Mr. Tourneau and then killed himself.
Mr Perrish a avoué ses crimes à Mr Tourneau et s'est donné la mort.
Perrish's lawyer Lee Tourneau was the only witness of the scene.
L'avocat de Mr Perrish, Lee Tourneau fût le seul témoin de l'incident.
Perrish's lawyer Lee Tourneau was the only witness at the scene. Mr. Perrish confessed his crimes to Mr. Tourneau and then killed himself.
Lee Tourneau, l'avocat de M. Perrish est le seul témoin de la scène. M. Perrish a avoué ses crimes à M. Tourneau et il s'est ensuite enlevé la vie.
lest he be angry, and ye perrish from the way, when his wrath is kindled but a little Arise O Lord
De peur qu'il se mette en colère et que vous périssiez tous de sa main quand son courroux est tout juste allumé Lève-toi ô Seigneur
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.