Exemples avec "Python byte-code back into" et leurs traductions en français
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Decompyle converts Python byte-code back into equivalent Python source.
Decompyle convertit du code-octet (« byte-code ») Python en code source Python équivalent.
Autres résultats
Getting back into the swing of things after a long break can be tough.
Se remettre dans le rythme après une longue pause peut être difficile.
Her fade enabled her to bring the ball back into play.
Son coup coupé lui a permis de ramener la balle en jeu.
He's trying to get back into the boss's good graces after the mistake.
Il essaie de regagner les bonnes grâces du patron après l'erreur.
It took me a week to get back into the swing of things at work.
Il m'a fallu une semaine pour me remettre dans le bain au travail.
She took a step back into the darker corner of the room.
Elle fit un pas en arrière dans le coin plus obscur de la pièce.
After the vacation, it's always hard to get back into the swing of things.
Après les vacances, c'est toujours difficile de se remettre dans le bain.
It took me a few days to get back into the swing of things at school.
Il m'a fallu quelques jours pour me remettre dans le rythme à l'école.
After the vacation, she found herself slipping back into a familiar low.
Après les vacances, elle s'est retrouvée à replonger dans une déprime familière.
He attempted to worm his way back into her life with sweet words.
Il a tenté de se réinsérer dans sa vie avec des mots doux.
The caught raccoon was gently released back into the wild.
Le raton laveur capturé a été délicatement relâché dans la nature.
After the repair, they will bolt everything back into place.
Après la réparation, ils remettront tout en place solidement.
He began to stuff the toys back into the box.
Il a commencé à entasser les jouets dans la boîte.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.