This event promoted the use of code to develop services that build trust between citizens and the government in relation to the taxation process.
L'objectif de cette manifestation était de promouvoir l'utilisation du code pour développer des services qui fassent grandir la confiance entre les citoyens et l'administration dans le cadre du processus de collecte de l'impôt.
During this critical time, the use of code 699 will be more expansive for employees or individuals employed in the public service.
Pendant cette période critique, l'utilisation du code 699 sera élargie pour les employés ou les personnes employées dans la fonction publique.
Zombiesmith launches its summer campaign, a discount of 15% is offered with the use of code "summer".
Zombiesmith lance sa campagne estivale de promotion, une remise de % est offerte avec l'utilisation du code "summer".
I just want to note that we surveyed our members about the use of code 699.
Je tiens simplement à souligner que nous avons fait un sondage auprès de nos membres sur l'utilisation du code 699.
We saw the use of code 699, other leave with pay, vary during the pandemic.
Nous avons constaté que l'utilisation du code de congé 699, congés payés pour d'autres motifs, varie durant la pandémie.
A recipient can claim, as a qualifying medical expense, premiums the person paid to a private health services plan. The use of code 135 is optional; however, if you do not use this code, we can ask the recipient to provide supporting documents.
Le bénéficiaire peut déclarer, comme dépenses médicales admissibles, les cotisations payées en lien avec un régime privé d'assurance-maladie. L'utilisation du code 135 est vous choisissez de ne pas l'utiliser, il se peut que nous demandions des documents appuyant la déclaration.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.