In a split-second, the storm transformed the sunny day into chaos.
En une fraction de seconde, la tempête a transformé la journée ensoleillée en chaos.
In a split-second, I decided to turn left instead of right.
En une fraction de seconde, j'ai décidé de tourner à gauche au lieu de droite.
The car swerved in a split-second to avoid hitting a cyclist.
La voiture a fait une embardée en une fraction de seconde pour éviter de heurter un cycliste.
Today, I'm seeing a split-second of hesitation at the moment of commitment.
Aujourd'hui, je vois une fraction de seconde d'hésitation au moment de l'engagement.
Combining all of these decisions in a split-second allows the owl to find prey in complete darkness.
Toutes ces décisions prises en une fraction de seconde permettent aux strigiformes de trouver une proie dans l'obscurité complète.
This isn't about being able to make a split-second decision to defend your husband's life.
On ne parle pas d'être en mesure de faire une fraction de seconde décision de défendre la vie de votre mari.
On the video, you see that he only gets a split-second look at
Sur la vidéo, vous voyez qu'il a seulement une fraction de seconde pour voir
So I made a split-second decision.
J'ai décidé en une fraction de seconde.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.