The technology allows Java code and certain pre-defined actions to be embedded into static content.
La technologie permet au code Java et à certaines actions prédéfinies d'être ajoutés dans un contenu statique.
Try restarting your browser before trying to verify the installation again, and check that the browser allows Java to run.
Essayez de redémarrer le navigateur avant de revérifier l'installation et vérifiez que le navigateur autorise l'exécution de Java.
It also includes the "profile" feature that allows Java EE to be specialized.
Elle inclut également la notion de « profile », permettant à Java EE de se spécialiser.
Is the file provided by the database engine vendor that contains the JDBC driver that allows Java programs to communicate with the database.
Il s'agit du fichier fourni par le fournisseur du moteur de base de données et contient le pilote JDBC qui permet aux programmes Java de communiquer avec la base de données.
This allows Java programs to interact with any SQL-compliant database.
Cela permet aux programmes Java d'interagir avec n'importe quelle base de données compatible avec SQL.
The Remote Function Invocation (RFI) service allows Java programs to interact with RPG or LANSA programs to access data on IBM i servers without using JDBC.
Le service RFI permet aux programmes Java d'interagir avec les programmes RPG ou LANSA en vue d'accéder aux données sur les serveurs IBM i sans utiliser JDBC.
Jazelle DBX (Direct Bytecode eXecution) is a technique that allows Java Bytecode to be executed directly in the ARM architecture as a third execution state (and instruction set) alongside the existing ARM and Thumb-mode.
Jazelle DBX (Direct Bytecode eXecution) est une technique permettant d'exécuter directement du Bytecode Java dans les architectures ARM comme un troisième état d'exécution (et jeu d'exécution), en parallèle à l'ARM existant et au mode Thumb.
LiveConnect allows Java and JavaScript to work together to deliver a more seamless browsing experience.
LiveConnect permet à Java et à JavaScript de s'associer pour offrir une navigation plus fluide. Compte rendu d'erreurs
Download the presentation JITS JITS -Java In The Small- is a software platform which allows Java applications to be migrated automatically to various embedded systems such as smart cards, networked sensors or minimalist games consoles.
Télécharger la présentation JITS JITS, Java In The Small est une plateforme logicielle qui permet de migrer automatiquement des applicatifs Java vers divers matériels embarqués tel que des cartes à puce, des capteurs en réseau ou encore une console de jeu minimaliste.
The Java Enterprise Edition platform is a group of Sun specifications and libraries that allows Java to reach the Web.
La plateforme entreprise de Java est un ensemble de spécification de Sun et de librairies qui ont permis d'étendre la portée de java vers le Web.
The Java Excel Connector (JEC) allows Java developers to access the Excel application, read, create or modify Excel workbooks and charts.
Le Java Connector Excel (JEC) permet aux développeurs Java d'accéder à l'application Excel, lire, créer ou modifier des classeurs Excel et des graphiques.
IBM Informix Java Database Connectivity (JDBC) is the JavaSoft specification of a standard API that allows Java programs to access database management systems.
IBM Informix Java Database Connectivity (JDBC) est la spécification JavaSoft d'une API standard qui permet aux programmes Java d'accéder aux systèmes de gestion de bases de données.
The VPSX Java Print Service (JPS) API allows Java developers a standard way to integrate their applications with LRS' VPSX Enterprise Output Management solution.
L'API VPSX Java Print Service (JPS) permet aux développeurs Java de disposer d'une méthode standard pour intégrer leurs applications avec la solution VPSX Enterprise Output Management de LRS.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.