In blunt terms, the $125,000 plus to run this place every hour gives us little more than a charade of meaningless debates and answerless questions.
La réalité brutale, c'est qu'il nous en coûte au moins 125000 $ l'heure pour faire fonctionner cet endroit et pour n'avoir droit à guère plus qu'une suite de débats dénués de sens et de questions restant sans réponse.
Why financial difficulty, wayward children, divorce, troubles, fears, worries and helplessness of all kinds, groping, answerless prayers, strife and evil?
Pourquoi avez-vous des difficultés financières, des enfants rebelles, le divorce, des problèmes, des peurs, des tracas et des sentiments d'impuissance de toutes sortes, des prières timides qui restent sans réponse, des conflits et du mal ?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.