The output file to is processed to generate a multi-core communication capable executable application program interface (API) for the multi-core computer.
Le fichier de sortie est traité pour générer une communication à multiples cœurs capable d'interface de programmation d'application (API) exécutable pour l'ordinateur à multiples cœurs.
An application program interface (API) is provided for requesting, storing, and otherwise accessing data within a health integration network.
La présente invention se rapporte à une interface de programmation d'applications (API) permettant de demander, stocker et, sinon, avoir accès à des données dans un réseau d'intégration des services de santé.
A system for acquiring digital images for a device having an integrated camera includes an Application Program Interface (API).
The software that is being developed or tested may interact with the simulation using a high-throughput application program interface (API).
Le logiciel en cours de développement ou d'essai peut interagir avec la simulation via une interface de programme d'application (API) à haut débit.
or a second wrapper method including linking a second executable protection software portion to the digital information by way of an application program interface (API)
ou un deuxième procédé d'enveloppement consistant à lier une deuxième partie logicielle de protection aux informations numériques, au moyen d'une interface de programme d'application (API)
As such, values can be passed for functions associated with a stored procedure, and a parameter styled Application Program Interface (API) can be implemented.
En tant que telles, des valeurs peuvent passer pour des fonctions associées à une procédure stockée, et un paramètre appelé interface de programme d'application (API) peut être mis en œuvre.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.