Il ne peut être exécuté en tant que code ou transmettre de virus.
They cannot be executed as code or deliver viruses.
Ils ne peuvent être exécutés en tant que code ou transmettre des virus.
There are computer programs that can be executed as code.
Il existe des programmes informatiques qui peuvent être exécutées sous forme de code.
They cannot be executed as code or deliver viruses.
Ils ne peuvent pas être exécutés sous forme de code ou transmettre des virus.
Managing infrastructure as code allows to create composite systems at will.
Gérer l'infrastructure en tant que code permet de créer des systèmes composites à volonté.
These capabilities are presented as 'infrastructure as code' to the user.
Ces capacités sont présentées à l'utilisateur comme « infrastructure en tant que code ».
Terraform is an open source tool for managing infrastructure as code.
Terraform est un outil open source pour la gestion de l'infrastructure en tant que code.
Take a new approach to architecture with infrastructure as code.
Adoptez une nouvelle approche de l'architecture grâce à l'infrastructure en tant que code.
It cannot be executed as code or deliver viruses.
Il ne peut ni être utilisé en tant que code ni transporter de virus.
Benefit from configuration as code and fast feedback loops.
Profitez de la configuration sous forme de code et des boucles de feedback accélérées.
Rapidly define a complete cloud topology using infrastructure as code
Définissez rapidement une topologie complète du cloud avec l'infrastructure en tant que code
What are the advantages of infrastructure as code?
Quels sont les avantages de l'infrastructure en tant que code ?
The data is applied to an algorithm implemented as code executable in the processor.
Les données sont appliquées à un algorithme mis en œuvre en tant que code exécutable dans le processeur.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.