General Shaheen also asks the interior minister at the time, Mohamed Ibrahim, to "fabricate" a backdated document to help cover up Mr. Morsi's detention on a military base instead of in a prison.
Shaheen général demande également au ministre de l'Intérieur à l'époque, Mohamed Ibrahim, à «fabriquer» un document antidaté pour aider à couvrir jusqu'à la détention de M. Morsi sur une base militaire de la place dans une prison.
Autres résultats
The organization was criticized for using backdated documents in their proposal.
In front of the scale of the scandal, it is likely that the White House will regularize later the CPA status, via publishing backdated documents.
Devant l'ampleur du scandale, il est probable que la Maison-Blanche régularisera a posteriori le statut de la CPA en publiant des documents antidatés.
He backdated documents to mislead a federal judge, but he dated one April 31, and he was found out.
Le ministre a antidaté des documents pour induire en erreur un juge fédéral, mais il en a daté un du 31 avril, et on a découvert sa manœuvre.
All this in backdated documents.
The accountant immediately spotted the backdated check among the documents provided by the supplier.
Le comptable a immédiatement repéré le chèque antidaté parmi les documents remis par le fournisseur.
Let's make a new document backdated to a month ago, when the dollar was still under the limit.
Faisons un nouveau document antidaté à il y a un mois, lorsque le dollar était encore sous la limite.
The minister said that the legislation concerning this came into effect two weeks earlier than it actually did, so he literally backdated legal documents.
Le ministre a déclaré que la mesure législative en question était entrée en vigueur deux semaines plus tôt que la date véritable, de sorte qu'il a littéralement antidaté les documents juridiques.
Other claimants backdated post-invasion documents to make them appear to have been created pre-invasion.
D'autres requérants ont antidaté des documents postérieurs à l'invasion afin de les faire passer pour des documents antérieurs à celle-ci.
In doing so, the Tribunal questioned the lack of contemporaneous documents and found that a number of the corporate documents were backdated.
Ce faisant, le Tribunal a mis en cause l'absence de documents contemporains et a constaté que plusieurs des documents de l'Entreprise étaient antidatés.
Document fraud on the borders of the Democratic Republic of the Congo consists in the reuse of customs documents, backdated requests for urgent collection and false assay certificates, which are subterfuges used by fraudsters.
La réutilisation de documents douaniers, les demandes d'enlèvement d'urgence antidatées et les faux certificats d'analyse sont des subterfuges utilisés par les fraudeurs et constituent la fraude documentaire sur les frontières de la République démocratique du Congo.
Then, on October 12, 2022, he was accused of misleading a federal judge after his office backdated government documents on trademark infringements.
Puis, le 12 octobre 2022, il a été accusé d'avoir induit en erreur un juge fédéral parce que son bureau avait antidaté des documents gouvernementaux dans une affaire d'utilisation d'une marque de commerce.
In carrying out this plan, the brothers disregarded the advice of their accountants in which the true nature of the plan was discussed, and some of the documents were found to have been backdated.
Dans l'exécution de ce plan, les frères n'ont pas tenu compte des conseils de leurs comptables qui portaient sur la nature véritable du plan et certaines des pièces avaient été antidatées.