They thought it would be best if I could know beforehand.
Ils pensent que ce serait mieux que je sache à l'avance.
Camembert tastes best if you take it out of the fridge an hour before eating it.
Le camembert est meilleur quand on le sort du réfrigérateur une heure avant de le manger.
I think it's best if you come back in the morning.
Je pense que c'est mieux si vous revenez dans la matinée.
From here it might be best if Bronn and l continue alone.
A partir d'ici ce serait mieux que Bronn et moi continuons seuls.
I thought it was be best if Cathleen and I discussed this.
Je pensais que ce serait mieux si moi discutions de ça entre femme.
We decided it would be best if you moved in with Denise.
On a décidé que le mieux serait que t'ailles vivre chez Denise.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.