Exemples avec "by using JavaScript or" et leurs traductions en français
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
"eliminar" Administrators can add or remove tabs by using JavaScript or installing extensions, so the tabs you see may be different depending on which wiki you are using.
Les administrateurs peuvent ajouter ou enlever des onglets en utilisant JavaScript ou en installant des extensions, il se peut donc que les onglets que vous voyez diffèrent selon le wiki sur lequel vous êtes.
Autres résultats
You can send email invitations or upload the questionnaire to your website by using JavaScript, HTML, or iFrame.
Vous pouvez envoyer des mails d'invitation ou bien intégrer le questionnaire dans votre site web en utilisant le JavaScript, HTML, ou iFrame.
4.4.6 Attempting to access or Use the Service or Licensed Content other than by Using the JavaScript Tag (or other programmatic mechanisms provided by Adobe for such purposes)
4.4.6 d'essayer d'accéder ou d'Utiliser le Service ou le Contenu sous licence autrement qu'en utilisant la balise JavaScript (ou autres mécanismes de programmation fournis par Adobe à de telles fins)
Avoid using JavaScript or meta-refresh type redirects.
If you would like this text to be updated wherever it is displayed, please consider using Javascript or JQuery.
Si vous souhaitez mettre à jour ce texte partout où il est affiché, veuillez envisager d'utiliser Javascript ou jQuery.
We also may send instructions to your device using JavaScript or other computer languages to gather the types of personal data described above.
Nous pouvons également transmettre des instructions au dispositif connecté à l'aide de JavaScript ou de tout autre langage informatique, afin de collecter les données personnelles précédemment détaillées.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.