Due to the considerable decrease in the number of bee colonies, the bee breeding programme was adopted in order to preserve a sufficient volume of colonies for pollination purposes.
En raison de la diminution considérable du nombre de colonies d'abeilles, un programme d'élevage d'abeilles a été adopté afin de conserver un nombre suffisant de colonies pour la pollinisation.
In 2008, in terms of road accidents, there was a considerable decrease in the number of injured people compared with 2007.
2007 saw a considerable decrease in the number of complaints relating to personal data processing for direct marketing purposes or video surveillance, without the awareness and consent of individuals.
L'année 2007 a été marquée par une diminution considérable du nombre de plaintes pour traitement de données à caractère personnel à des ns de marketing direct ou de vidéosurveillance à l'insu des personnes concernées et sans leur consentement.
Figures show a considerable decrease in the number of candidates for exile through Libya.
Les chiffres montrent une diminution considérable du nombre des candidats à l'exile par la Libye.
We have, however, seen a considerable decrease in the number of offences.
Over the past few years, there had been a considerable decrease in the number of troops participating in peacekeeping operations.
Les effectifs participant aux opérations de maintien de la paix a considérablement diminué depuis quelques années.
The direct effect of this new law has been a considerable decrease in the number of acts of intolerance, discrimination and racial violence.
Cette nouvelle loi a eu pour effet direct que le nombre des actes d'intolérance, de discrimination et de violence raciale a considérablement diminué.
In your statement, you mentioned that last year there was a considerable decrease in the number of the new cases in anti-dumping and no countervailing measure procedures.
Dans votre déclaration, vous avez mentionné que l'an dernier, le nombre de nouvelles affaires antidumping avait considérablement diminué et qu'aucune procédure relative à des mesures compensatoires n'avait été intentée.
There has also been a considerable decrease in the number of lines with a rate of 20 per cent.
His policy had yielded conclusive results and had brought about a considerable decrease in the number of murders, enforced displacements, massacres, kidnappings and attacks on the civilian population in 2003.
Sa politique a donné des résultats probants et a permis de réduire considérablement le nombre des assassinats, des déplacements forcés, des massacres, des enlèvements et des attaques contre la population civile en 2003.
According to the information received from the Police, there has been a considerable decrease in the number of reports filed for pandering offences in recent years.
D'après les informations communiquées par la police, le nombre de délits de proxénétisme enregistrés ces dernières années a considérablement diminué.
It is noteworthy that there has been a considerable decrease in the number of children employed in the 614 age group compared with October 1994: from 8.5 per cent to 4.2 per cent.
Il faut remarquer que le nombre d'enfants employés âgés de 6 à 14 ans a considérablement diminué entre octobre 1994 et octobre 1999: de 8,5 % à 4,2 %.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.