The environmental crisis is forcing us to rethink the foundations of our development model.
An understanding of its development model and release engineering processes.
It proposed a change in our development model.
But the country does not constitute an alternative development model.
Cependant, ce pays n'offre pas un modèle de développement alternatif.
It would be a catalyst for action in a democratized development model.
Elle pourra catalyser l'action dans un modèle de développement démocratisé.
The time had come to see how that development model could be corrected.
Le moment était venu de voir comment corriger ce modèle de développement.
This commitment can been seen in our industrial development model.
Cet engagement se lit dans notre modèle de développement industriel.
It also depends on the development model that is being used.
Il dépend également du modèle de développement qui est utilisé.
A development model based on events is called "reactive".
Un modèle de développement fondé sur des événements est appelé « réactif ».
We do not aspire to enforce an untried development model.
Nous n'avons pas la prétention d'imposer un modèle de développement inédit.
Climate change is forcing us to reinvent our development model.
Le réchauffement climatique nous contraint de réinventer un modèle de développement.
The crisis brought by the development model affects women particularly.
La crise découlant du modèle de développement affecte tout particulièrement les femmes.
These institutional features build experiences that consolidate the development model.
Ces traits institutionnels construisent certaines expériences consolidant ce modèle de développement.