The poor devil sold everything he owned just to pay his medical bills.
Le pauvre diable a tout vendu simplement pour payer ses factures médicales.
Their new neighbour is the very devil, complaining about every minor noise.
Leur nouveau voisin est un vrai diable, se plaignant du moindre petit bruit.
Their eldest son is the very devil, always dragging his friends into trouble.
Leur fils aîné est un vrai démon, entraînant toujours ses amis dans les ennuis.
He went to hell to declare his authority over the devil.
Il est allé en enfer pour déclarer son autorité sur le démon.
Our cousin was the very devil last summer, constantly sabotaging our plans.
Notre cousin était un vrai diable l'été dernier, sabotant constamment nos projets.
Many students pull the devil by the tail while paying off their loans.
Beaucoup d'étudiants tirent le diable par la queue en remboursant leurs prêts.
This bewitched forest was said to shelter creatures in service to the devil himself.
Cette forêt maléfique était réputée abriter des créatures servantes du diable lui-même.
Look at that poor devil waiting in the rain; someone should help him.
Regarde ce pauvre diable qui attend sous la pluie, quelqu'un devrait l'aider.
Her classmates call her the devil in the flesh because she's always scheming.
Ses camarades la prennent pour le diable en personne parce qu'elle magouille sans arrêt.
The teacher laughed, calling him a little devil after his harmless classroom prank.
La maîtresse a ri en l'appelant petit diable après sa farce innocente en classe.
The judge looked at the poor devil and decided to give him another chance.
Le juge a regardé ce pauvre diable et a décidé de lui donner une autre chance.
My little brother is the very devil, constantly hiding my things for fun.
Mon petit frère est un vrai diable, cachant sans cesse mes affaires pour s'amuser.
Grandma jokes that her youngest grandson is the devil in the flesh.
Mamie plaisante en disant que son plus jeune petit-fils est le diable en personne.