Before devoting yourself to painting, you started out as a photographer.
Avant de vous consacrer à la peinture, vous avez débuté votre carrière comme photographe.
I understood you'd given up private practice and were devoting yourself entirely to research.
Je croyais que vous aviez abandonné votre cabinet afin de vous consacrer entièrement à la recherche.
This is the alchemy that you've been devoting yourself to.
Voilà à quoi ressemble l'alchimie à laquelle tu te consacres.
Glad to see you devoting yourself to these great works, Mary.
Ravi de voir que tu te consacres à ces grandes oeuvres, Mary.
While devoting yourself to your core business, establish a real administrative management of your employees and save time in your social declarations.
Tout en vous consacrant à votre cœur de métier, établissez une véritable gestion administrative de vos salariés et gagnez du temps dans vos déclarations sociales.
There is a selfish streak within you that sometimes keeps you from devoting yourself to others.
Il y a une tendance égoïste en vous qui vous empêche parfois de vous consacrer à d'autres.
You most enjoy devoting yourself to an activity which completely fascinates you or which simply gives you joy.
Vous appréciez au plus haut point de vous consacrer à une activité qui vous fascine totalement ou qui vous apporte simplement de la joie.
When you opt to stay at a hotel, you are welcomed by true professionals who want to ensure that you forget all concerns about everyday matters and focus on the sole pleasure of discovering the city or devoting yourself to your business.
En choisissant de résider dans un établissement hôtelier, vous êtes accueilli par de vrais professionnels ayant à cœur de vous faire oublier les questions d'intendance au profit de votre seul plaisir de découvrir la ville ou de vous consacrer à votre business.
And even if many people reproach you for being too precise in your conversation, of panicking and complicating matters, that does not prevent you from devoting yourself to poetry, history, archeology, ethnology and other ancient languages.
Et même si beaucoup vous reprochent d'être exagérément détaillés dans votre conversation, de paniquer et de compliquer les choses, cela ne vous empêche pas de vous consacrer à la poésie, à l'histoire, à l'archéologie, à l'ethnologie et aux langues anciennes.
By devoting yourself to your extracurricular, you'll have an opportunity to enlarge your circle of friends (in terms of both students and faculty members) and develop a reputation as a hard worker.
En vous consacrant à ces activités, vous aurez l'occasion d'élargir votre cercle d'amis, à la fois en terme d'autres élèves et de personnel développerez ainsi une réputation d'élève appliqué.
If your budget allows, set sail for a few days on a cruise to enjoy diving and navigating the ocean, devoting yourself entirely to diving in some of the most beautiful waters of the world.
Si le budget vous le permet, monter à bord d'un bateau de plongée pendant deux jours pour une petite croisière et naviguez dans l'Océan pour vous consacrer entièrement à la plongée sous-marine dans les eaux les plus belles du monde.
You personally had a great deal of experience in the development of electro-mechanical calibres before devoting yourself to your own Manufacture.
Vous qui aviez une longue expertise dans le développement de calibres électro-mécaniques avant de vous consacrer à votre propre manufacture, quel regard portez-vous sur la montre connectée ?
As head of the firm, you wish to make the best choice that will bring you peace of mind and the serenity of devoting yourself fully to your passion: your profession.
En tant que Chef d'entreprise, vous souhaitez faire le meilleur choix qui vous apportera la tranquillité d'esprit et la sérénité de vous consacrer pleinement à votre passion: votre métier. Contactez-nous
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.