The dimwit left a partial on the knife.
L'imbécile avait laissé une empreinte partielle sur le couteau.
They're protesting our own station, dimwit.
C'est une marche contre notre chaîne, imbécile.
We're not gonna nick the whole ship, you dimwit.
On ne va pas voler le bateau, idiot.
Hibernate until spring comes around, dimwit.
Hiberne jusqu'au retour du printemps, idiot.
This dimwit's brain just sits there as a buffer for his skull.
Le cerveau de cet abruti sert juste d'amortisseur pour son crâne.
He's a dimwit. I'm stashing drugs.
C'est un abruti, et moi je cache la dope.
Of course it's done, you dimwit.
Bien sûr que c'est fait, idiot.
When I called you a dimwit...
Quand je t'ai traité d'imbécile...
That is the dumbest thing I've seen since that dimwit...
C'est la chose la plus bête que j'aie vue depuis que cet idiot...
I live in fear that a dimwit like you will bring news of a plant disaster.
Je redoute toujours qu'un imbécile vienne m'annoncer un accident à l'usine.
while he might be a world-class dimwit,
alors qu'il pourrait être un imbécile de classe mondiale,
Then dimwit came up with this.
Puis, l'imbécile a trouvé ça. C'est bien.
Where the hell have you been, you Cuban dimwit?
Tu étais où, sale abruti de cubain ?