Only a little patience, and they will fall beneath the weight of public execration.
Un peu de patience, ils succomberont sous le poids de l'exécration publique.
And so, because they can't be united in a common execration, which of the two committed an act of terrorism?
Et donc, puisqu'ils ne peuvent être unis dans une exécration commune, lequel des deux a commis un acte de terrorisme ?
For the land is full of adulterers; for because of execration the land mourneth.
10 Car le pays est rempli d'adultères; Le pays est en deuil à cause de la malédiction; Les plaines du désert sont desséchées.
Despite the two court defeats, Nugent vowed he would continue to hold up "public villainy to public execration."
En dépit des deux échecs subis devant les tribunaux, Nugent jura de continuer d'exposer « l'infamie publique à la malédiction publique ».
Notwithstanding all the torture they suffered, and manifold the afflictions they endured, they became the object of universal opprobrium and execration.
Malgré toutes les tortures subies et les nombreuses afflictions endurées, ces compagnons devinrent l'objet de l'exécration et de l'opprobre universels.
The most terrible of all the penalties for man as a social being is opprobrium, it is the overwhelming evidence of public execration.
La plus terrible de toutes les peines pour l'homme social, c'est l'opprobre, c'est l'accablant témoignage de l'exécration publique.
"We insinuate contempt for the destitute; we push them to adulation of the rich and to execration of all the victim, ancient or recent, of governmental tyranny, intolerance, duplicity and cowardice."
On lui insinue le mépris du miséreux; on le pousse à l'adulation du riche et à l'exécration de toutes les victimes anciennes ou récentes de la tyrannie, de l'intolérance, de; la duplicité ou de la lâcheté gouvernementales.
The psalms of execration or malediction are the first texts in history that enable victims, forever silenced in mythology, to have a voice of their own.
Les Psaumes d'exécration ou de malédiction sont les premiers textes dans l'histoire qui permettent aux victimes, à jamais réduites au silence dans la mythologie, d'avoir une voix qui leur soit propre.
125 and some original sequences, among which a short borrowing from the "great decree issued for the nome of igeret", this text, in which several officiants play a part, includes an execration ritual against Apophis, and goes on with excerpts of ch.
125 et quelques séquences originales dont un emprunt au « grand décret émis pour la province-igeret », ce texte, où interviennent plusieurs officiants, expose un rituel d'exécration contre Apophis qui se poursuit avec des extraits du ch.
After being a "sinful" ear, open to flattery, Timon becomes an evil tongue and abandons himself to the (dis)pleasures of execration and vituperation.
De « mauvaise oreille » ouverte à la flatterie, Timon devient « mauvaise langue » qui se laisse aller aux (dé)plaisirs de l'exécration et de la vitupération.
Furthermore, he has handed them over into the power of all the kingdoms that surround us, to be the contempt and execration of all the neighbouring peoples among whom the Lord scattered them.
De plus, il les a mis au pouvoir de tous les royaumes qui nous entourent, pour être un opprobre et une exécration parmi tous les peuples d'alentour où le Seigneur les dispersa.
He also demonstrates in this letter that, until the twilight of his life, he kept a constant execration of the nobility: These nobles have no nobility and, as long as this caste will exist, it will be the misfortune of France.
Il y démontre également que, jusqu'au crépuscule de sa vie, il conserva une constante exécration de la noblesse : Ces nobles n'ont aucune noblesse et que tant que cette caste existera elle fera le malheur de la France.