The executant plays with his brain and his heart.
L'exécutant joue avec son cerveau et son coeur.
If one does not communicate any more one day to you but part of the reports/ratios, and still when you claim them, break any contact or adapt to a statute of executant.
Si l'on ne vous communique plus un jour qu'une partie des rapports, et encore lorsque vous les réclamez, rompez tout contact ou accommodez vous d'un statut d'exécutant.
As a composer he has lost his place in the repertory, and as an executant he is remembered generally by collectors with an interest in historic recordings.
En tant que compositeur, il a perdu sa place dans le répertoire et comme interprète, seuls s'en souviennent les collectionneurs intéressés par les enregistrements historiques...
It will be understood that it happens that the executant and/or interprets measurement has by chance in hand the final document and notes that that has nothing any more but one distance relationship with its initial report/ratio.
On comprendra qu'il arrive que l'exécutant et/ou interprète de la mesure ait par hasard en main le document final et constate que cela n'a plus qu'un lointain rapport avec son rapport initial.
So they prefer another paradigm of the accompaniment which is different from the one that they currently have i.e. which makes the teacher to be as an executant of the orders.
De ce fait, ils convoitent un autre paradigme de l'accompagnement différent de celui qu'ils ont actuellement, celui qui fait de l'enseignant un exécutant des ordres.
I seek in turn to put myself at the place of a leader, a soloist or an executant - sometimes also, of a sound-engineer.
Je cherche tour à tour à me mettre à la place d'un chef d'orchestre, d'un soliste ou d'un exécutant - parfois aussi, d'un preneur de son.
The evolution of the guard's mission which is the basis of his statute doesn't offer him more than a function of an executant in the contemporary jail.
L'evolution de la mission du surveillant de prison, mission qui est le fondement de son statut, ne lui offre plus qu'une place d'exécutant dans la prison contemporaine.
It is unquestionably an artistic and effective work, especially as interpreted by the composer himself, who is a brilliant executant, phrasing with neatness and finish, and presenting the ideas of the composition with more than ordinary intelligence and power'.
C'est indubitablement une œuvre artistique et saisissante, surtout lorsqu'elle est interprétée par le compositeur lui-même, qui est un exécutant brillant, phrasant avec précision et élégance, et présentant les idées de la composition avec une intelligence et une puissance hors du commun'.
Like the poet, the master executant or critic can say Je est un autre.
Comme le poète, le maître exécutant ou le critique peut dire: Je suis un autre.
Time of Bach the least executant could improvise during a piece.
Du temps de Bach le moindre exécutant savait improviser au cours d'un morceau.
General Features: Technique Rumanian Construction, elaborated in wood, acoustic tried to obtain a first quality sound; it owns sliding corks which allows the executant to obtain the refining in any tonality, it comes with two cleaning rods of refining
Caractéristiques: Construction technique roumaine, élaborée en bois acoustiquement prouvé pour obtenir un son de première qualité; possède des bouchons coulants ce qui permet à l'exécutant d'obtenir le raffinage dans toute tonalité, il vient avec deux baquetas de raffinage.
However, with good to think, the musician, the executant lays out him also only of notes to transmit his sensitivity.
Pourtant, à bien y réfléchir, le musicien, l'exécutant ne dispose lui aussi que de notes pour transmettre sa sensibilité.
The daily operation is executant via an online account is regulated by a very precise timing.
L'opération quotidienne s'executant via un compte en ligne est régie par un timing très précis.