In her painting, she depicted a flayed landscape, revealing its hidden beauty.
Dans sa peinture, elle a représenté un paysage écorché, révélant sa beauté cachée.
Before dinner, they prepared a flayed rabbit for the stew that evening.
Avant le dîner, ils ont préparé un lapin écorché pour le ragoût de ce soir.
The teacher flayed him alive for plagiarizing half of his essay.
Le professeur l'a écharpé pour avoir plagié la moitié de sa dissertation.
She flayed her team alive after discovering they'd ignored her clear instructions.
Elle a écharpé son équipe en découvrant qu'ils avaient ignoré ses consignes claires.
They flayed the company alive in their report about the environmental scandal.
Ils ont écharpé l'entreprise dans leur rapport sur le scandale environnemental.
Critics flayed the film alive, calling it pretentious, boring, and poorly acted.
Les critiques ont écharpé le film, le qualifiant de prétentieux, ennuyeux et mal joué.
I flayed him living along with his wife and brother.
Je l'ai écorché vif, avec sa femme et son frère.
A flayed peach sat on the counter, its vibrant color marred by scars.
Une pêche écorchée reposait sur le comptoir, sa couleur vibrante marquée par des cicatrices.
A flayed scarecrow stood idly in the field, signaling the end of harvest.
Un épouvantail écorché se tenait immobile dans le champ, signalant la fin de la récolte.
The horror show featured a flayed prop that looked disturbingly realistic.
Le spectacle d'horreur présentait un accessoire écorché qui paraissait de manière troublante réaliste.
Well, the skin was neatly flayed to attract carrion.
Bien, la peau a été soigneusement écorchée pour attirer les charognes.
The artist selected a flayed canvas, wanting to reveal the layers beneath.
L'artiste a choisi une toile écorchée, voulant révéler les couches en dessous.
The bodies were found decapitated and with the skin flayed.
Les corps ont été trouvés décapités et écorchés.