The loss of not one, but two defensive forcefields at skin's surface.
La perte non pas d'un, mais de deux champs de force défensifs à la surface de la peau.
And to neuropathically produce forcefields.
Et pour produire neuropathically champs de force.
They are first year Bachelor Chemistry students who learned the basics of molecular dynamics and forcefields.
Ils sont étudiants en première année de chimie et ont appris les rudiments de la dynamique moléculaire et des champs de force.
CFF (Consistent Force Field) - a family of forcefields adapted to a broad variety of organic compounds, includes force fields for polymers, metals, etc.
CFF est une famille de champs de force adaptés à une large gamme de composés organiques, comme pour les polymères, les métaux, etc.
We should be able to keep the forcefields up until Atlantis sends a rescue Jumper,
Nous devrions pouvoir maintenir les champs de force jusqu'à ce qu'Atlantis envoie un Jumper de secours,
Several forcefields have been removed from the Abandoned Shipyards level in Domination mode.
Plusieurs champs de force ont été supprimés du niveau Chantiers navals perdus en mode Domination.
John Rochard can pass through blue forcefields but inanimate objects can't, and vice versa for red forcefields.
John Rochard peut traverser les champs de force bleus, mais pas les objets inanimés, et vice versa pour les champs de force rouge.
This is a computer-driven image created by photons and forcefields.
so we can do this without photons and forcefields and holo-matter?
Afin que nous puissions le faire sans photons, sans champs de force et sans holomatière ?
This version includes 24 levels in 2 chapters, introducing the basic game mechanics and forcefields.
Cette version comprend 24 niveaux dans 2 chapitres, l'introduction de la mécanique et des champs de force de jeu de base.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.