Traduction de "function almost the same" en français
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
fonctionnent presque de la même façon
fonctionnent presque de la même manière
Note that both versions function almost the same and this guide takes Windows screenshots for example.
Notez bien que les deux versions fonctionnent presque de la même façon, et ce guide utilisera des captures d'écran de la version Windows pour l'exemple.
The tutorial below takes Windows for example, which also goes for Mac as they function almost the same.
Tips: The several buttons that shown below the green cross function almost the same as buttons on the Slideshow tab.
Remarque: Les différents boutons affichés sous la croix verte fonctionnent presque de la même manière que les boutons de l'onglet Diaporama.
Here is a video tutorial of how to convert WMV to MP4 on Windows, as both the Windows and Mac versions function almost the same, you can follow the video tutorial step by step.
Voici un didacticiel vidéo sur la conversion de WMV en MP4 sous Windows, les versions Windows et Mac fonctionnant presque de la même façon, vous pouvez suivre le didacticiel vidéo étape par étape.
Both the Windows and Mac versions function almost the same and the following tutorial takes Windows version for example.
There're both Windows and Mac versions of Wondershare UniConverter (originally Wondershare Video Converter Ultimate) for you to convert AC3 to MP3, they function almost the same and the tutorial below take Mac version for example.
Il existe à la fois les versions Windows et Mac de Wondershare Video Converter Ultimate pour vous permettre de convertir AC3 en MP3, ils fonctionnent presque de la même manière et le tutoriel ci-dessous prend la version Mac par exemple.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.