Functionning: If you are eligible for our study, we will ask you to do the following
Fonctionnement: Si vous répondez aux critères d'admissibilité de l'étude, nous vous demanderons de
The people who will regularly verify the correct functionning of the LEDs should validate that function without doubt.
Le personnel qui vérifiera régulièrement le fonctionnement correct des LEDs devrait valider cette fonction sans ambiguïté.
This right is clearly states in the Treaty of the Functionning of the European Union (TFEU), article 15th (ex-art.
Ce droit est écrit noir sur blanc dans le Traité sur le Fonctionnement de l'Union Européenne (TFUE) à l'article 15 (anciennement art.
Functionning completely without oil, the different chambers are separated by rotary vanes with high longevity.
Avec un fonctionnement totalement sans huile, les différentes chambres sont séparées par des palettes ayant une longue durée de vie.
Functionning as a dynamic database, 18 video programs on various themes, the work of 46 sound artists, and a gallery of images and are already available.
Agissant comme une base de données dynamique, 18 programmes vidéos aux thèmes variés, les travaux 46 artistes sonores, et une galerie d'images sont d'ors et déjà disponible.
About 80% of the public phones taken over by GEC were either disconnected or mal- Functionning.
Quelque 80% des publiphones repris par GEC étaient déconnectés ou ne fonctionnaient pas bien.
These systems, by Sirea, allow to improve energy monitoring. Functionning
Ces systèmes, conçus par Sirea, visent à aboutir à l'autoconsommation d'énergie.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.