Not the hellhound I was expecting.
Ce n'était pas l'enfer auquel je m'attendais.
I seem to have been such a prize hellhound to you all the time.
J'ai l'impression d'avoir toujours été un tel fardeau pour toi.
You call off your hellhound...
hellhound - a fantasy creature.
His soul's been living in the body of a hellhound for the past 13 years.
Son âme vit dans le corps d'un cerbère depuis 13 ans. J'hallucine...
With that grimace of hers, any ghost would mistake her for a hellhound and flee." "You never know!
Avec rien qu'une grimace de sa part, n'importe quel fantôme la prendrait pour un démon et prendrait ses jambes à son cou.
it's the three-headed hellhound that guards the entrance to the underworld.
c'est le molosse à trois têtes qui garde l'entrée - des Enfers.
It's a three-headed hellhound which guards the entrance of the underworld in Greek and Roman mythology which is based on the fact that I used to go to a Latin school as a teenager and learned this language for eight years.
C'est une créature de l'enfer à trois têtes qui garde l'entrée des Enfers dans la mythologie Grecque et Romaine, c'est en fait basé sur le fait que j'ai étudié le latin pendant 8 ans.
In rare instances when a Hellhound was killed.
I want you to help me find a Hellhound.
Je veux que vous m'aidiez à trouver un Hellhound.
It didn't work on a Hellhound.
Cela n'a pas marché sur un hellhound.
It didn't work on a Hellhound.
Ça ne marche pas sur un Hellhound.