S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "hover around" en français

osciller autour
graviter autour
planent autour
volent autour de
tournent autour
avoisinent
A representative of the Government of the Republic of Korea noted the sharp rise in unemployment which would continue to hover around 5 per cent for the next few years.
Un représentant du gouvernement de la République de Corée relève l'augmentation brutale du chômage, dont le taux devrait continuer d'osciller autour de 5 pour cent au cours des prochaines années.
The total amount of goods transported via the St. Lawrence dropped from 130 million tonnes in the early 1980s to approximately 100 million tonnes 10 years later, only to hover around 105 million tonnes since.
La quantité totale des marchandises transportées sur le Saint-Laurent a chuté de 130 millions de tonnes, au début des années 1980, à environ 100 millions de tonnes, 10 ans plus tard, pour osciller autour de 105 millions de tonnes depuis.
The same group of friends of the regime will therefore continue to hover around government agencies, but more informally, less visibly than before.
Le même groupe d'amis du régime continuera donc de graviter autour des agences gouvernementales mais de façon plus informelle, de manière plus obscure qu'auparavant.
A soul may hover around the "parents" prior to conception and may enter the embryo or fetus at any time during the gestational period.
L'âme peut graviter autour des «parents» avant la conception et peut pénétrer l'embryon ou le fœtus à tout moment pendant la période de gestation.
For instance, I use a insecticidal soap spray for warding of Fungus Gnats that hover around the bark of some of my potted orchids.
Par exemple, j'emploie un pulvérisateur insecticide de savon pour garder des moucherons fongueux qui planent autour de l'écorce de certaines de mes orchidées mises en pot.
Here, Alberto Melloni, among the intellectual delinquents that hover around the Roman Pontiff like vultures on the carcass of the Church, It is one of the most quoted.
ici, Alberto Melloni, parmi les délinquants intellectuels qui planent autour du Pontife Romain comme des vautours sur la carcasse de l'Eglise, Il est l'un des plus cités.
Inflation rates "are projected to hover around 2 per cent in the coming to years," with oil prices, increases in indirect taxes and, in particular, stronger than expected wage increases being risk factors.
Les taux d'intérêt "devraient, selon les projections, osciller autour de 2% dans les années à venir", les prix pétroliers, les hausses des impôts indirects et surtout des augmentations salariales plus importantes que prévu constituant autant de facteurs de risque.
The girls hover around them.
Les filles planent autour d'eux.
Temperatures cool down in the autumn and winter, with occasional snowfalls, but the snow is infrequent and doesn't linger for long. In the autumn, temperatures can reach as high as the low 20s, but tend to hover around the mid-teens.
La température baisse en automne et en hiver, avec d'occasionnels épisodes neigeux, mais il neige rarement et ça ne tient pas longtemps. En automne, la température peut atteindre un peu plus de 20 ºC, mais elle a tendance à osciller autour de quinze-seize.
Looking further ahead, annual inflation rates are projected to hover around 2 % over this year and next.
À plus long terme, le taux d'inflation annuel devrait fluctuer aux alentours de 2 % cette année ainsi que l'année prochaine.
The unemployment rate continues to hover around 10%.
Le taux de chômage continue de tourner autour de 10 p.
Given the fact that sea temps hover around zero degrees Celsius, you do the math.
Compte tenu du fait que la température de la mer oscille autour de zéro degrés Celsius, faites le calcul.
The number of release critical bugs continues to hover around 125.
Le nombre de bogues critiques pour la version continue de fluctuer autour de 125.
Adult literacy rates hover around 90 per cent.
Les taux d'alphabétisation des adultes tournent autour de 90 %.
It does not hover around organicist notions of community and culture.
Elle ne papillonne plus autour de concepts organiques comme la communauté et la culture.
We're not quite there; we hover around 220,000 annually.
Nous n'y arrivons pas tout à fait; nous admettons autour de 220000 personnes chaque année.
The Canadian fertility rate has dropped from 3.9 children in 1956 to hover around 1.5 now.
Le taux de fertilité canadien est passé de 3,9 enfants en 1956 à environ 1,5 aujourd'hui.
Come only to see how the rich of this town hover around me.
Venez voir comment ces gens se comporte avec moi.
will hover around you day and night
planeront autour de vous jour et nuit
So Kelly Kapoor has decided to hover around my desk
Alors Kelly Kapoor a décidé de rôder autour de mon bureau,
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 57. Exacts: 57. Temps écoulé: 96 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo