The validation rule is integrated into code of the application.
La règle de validation est intégrée dans le code de l'application.
Notable important words go into code rather than getting spelled out, while the bulk of the message consists of simple cipher.
Des mots particulièrement importants entraient dans le code plutôt que de les énoncer, pendant que la majorité du message était chiffré simplement.
A website is way more than just putting an idea into code.
Un site web est bien plus qu'une simple mise en code d'une idée.
That bit of rhetoric has been converted into code and is now a reality.
Toute cette rhétorique a été traduite en code et est maintenant une réalité.
The second part transforms the physical model into code.
Le deuxième module transforme le modèle physique en code.
Orbits, planets, constellations, all were written into code on this day.
Orbites, planètes, constellations, toutes écrites en code ce jour.
Great at turning ideas into code, and making that code usable by your teammates, and the company.
Transformer les idées en code utilisable par vos collègues et la compagnie.
You will notice how we have converted our design into code in a step-by-step manner.
Vous noterez comment nous avons converti notre design en code en l'écrivant pas à pas.
However, to create websites, they will still have to translate their designs into code.
Toutefois, pour créer des sites web, ils devront encore traduire leurs conceptions en code.
Usually, the task of transforming an object design into code is a straightforward process.
En général, la tâche de transformer un objet design en code est un processus simple.
This process involves converting the information or data into code to prevent unauthorized access.
Ce processus implique la conversion d'informations ou de données en code pour empêcher un accès non autorisé.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.