Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
s'implique
Thanks to new technologies, to the energy and expertise of each person who involves himself daily, we develop innovating tools that we put to the benefit of all, through responsible tourism
Grâce aux nouvelles technologies, à l'énergie et à l'expertise de chaque personne qui s'implique au quotidien, nous développons des outils innovants que nous mettons au service du bien commun, à travers le tourisme responsable
Today, as an accomplished and true multifaceted artist, he involves himself in various eclectic projects.
Aujourd'hui, artiste accompli, véritable touche à tout, se laissant guider par sa curiosité, il s'implique dans divers projets éclectiques.
It is not only a technical prowess but also a human adventure as the weaver involves himself physically and morally in the making of his fabrics.
Le travail d'Olivier Joannen, particulièrement complexe, n'est pas seulement une prouesse technique mais une aventure humaine tant le tisserand s'implique physiquement et moralement dans son oeuvre.
He personally involves himself with people who have sustained these injuries and their families, holding regular open-house evenings at the Keck Center, where they are updated on the latest research findings and newest therapies.
Il s'implique personnellement avec les personnes blessées médullaires et leurs familles, tenant régulièrement des soirées "portes ouvertes"au Keck Center, où sont mises à jour les derniers résultats des recherches et les toutes nouvelles thérapies.
A person who always involves himself in fornication believes that he will not get AIDS.
Une personne qui s'implique toujours dans la fornication croit qu'elle n'aura pas le SIDA.
He personally involves himself with people who have sustained these injuries and their families, holding regular open-house evenings at the Keck Center, where they are updated on the latest research findings and newest therapies.
Il s'implique personnellement avec les gens qui ont ces lésions et leurs familles, tenant régulièrement des soirées ouvertes au Keck Center, où sont mise à jour les dernières découvertes de recherche et les thérapies les plus nouvelles.
According to the Court, a director who involves himself in oppressive conduct, notably for personal gain, must be held responsible even if he does not control the Corporation.
Selon la Cour, un administrateur qui s'implique dans un abus, notamment pour en tirer un gain personnel, doit pouvoir être tenu responsable même s'il ne contrôle pas la société.
In particular, Senator Dallaire involves himself a lot to insure that veterans have access to the better possible conditions.
Notamment, le sénateur Dallaire s'implique grandement afin de s'assurer que les vétérans aient droit aux meilleures conditions de vie possible.
Just like parents raise their children, He prepares with us all the things that are needed for the human cultivation, and involves Himself in our lives delicately with His love.
Juste comme les parents élèvent leurs enfants, Il prépare avec nous toutes les choses qui sont nécessaires à la culture humaine, et avec amour, Il s'implique délicatement dans nos vies.
Daniel is far too trusting of the women with whom he involves himself.
Daniel est bien trop confiant envers la femme avec qui il s'est engagé.
He involves himself in many activities to promote music culture.
A mercenary involves himself in armed conflicts as a function of his military experience, doing so for substantial reward.
Les mercenaires s'immiscent dans des conflits armés en fonction de leur expérience militaire, en échange d'une rémunération substantielle.
The rapporteur also involves himself in other strictly national matters, such as the monitoring and supervision of bilateral aid.
Le rapporteur s'ingère également dans d'autres domaines strictement nationaux, tels que la surveillance et la supervision de l'aide bilatérale.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.