S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "issue a statement" en français

faire une déclaration
publier une déclaration
publier un communiqué
faire un communiqué
The hospital has yet to issue a statement...
L'hôpital doit encore faire une déclaration...
I want to issue a statement before that happens.
Je veux faire une déclaration avant.
The Board decided to issue a statement in support of the Doha Development Agenda (annex).
Le Conseil a décidé de publier une déclaration à l'appui du Programme de Doha pour le développement (voir annexe).
The CIA has then agreed to issue a statement confirming that.
La C.I.A. A accepté de publier une déclaration le confirmant.
Release Ellie Davis and issue a statement of factual innocence.
Il faut relâcher Ellie Davis et publier un communiqué de presse l'innocentant.
I could issue a statement expressing regret for the context.
Je pourrais publier un communiqué exprimant le regret pour ce contexte.
Do you think we should issue a statement or...
Vous pensez qu'on devrait faire une déclaration ou...
However, I think that you could issue a statement and undertake diplomatic efforts...
Toutefois, j'estime que vous pourriez faire une déclaration et entamer des démarches diplomatiques...
I'll just issue a statement saying vandals will be prosecuted.
Je vais faire une déclaration qui dira que les vandales seront poursuivis.
Could the Commission issue a statement condemning this state of affairs?
La Commission pourrait-elle faire une déclaration pour condamner cette situation?
In the same vein, the Security Council was made to issue a statement condemning Eritrea without ascertaining the facts independently and objectively.
Dans la même veine, le Conseil de sécurité s'est laissé persuader de publier une déclaration condamnant l'Érythrée sans procéder à une vérification indépendante et objective des faits.
He supported the suggestion by Mr. Abdel-Moneim that the Committee should issue a statement on the international economic crisis.
Il soutient la proposition de M. Abdel-Moneim selon laquelle le Comité doit publier une déclaration sur la crise économique internationale.
Soon, Stan will issue a statement the world won't be able to ignore.
Bientôt, Stan va faire une déclaration que le monde ne pourra pas ignorer.
The international observer group may issue a statement on the election but the United Nations does not express a formal view.
Le groupe d'observateurs internationaux peut faire une déclaration au sujet des élections mais l'ONU ne prend pas officiellement position à cet égard.
But call the P.I.O. and have him issue a statement from downtown.
Appelez le porte-parole et faites-lui faire une déclaration depuis le centre ville.
I indicated to your services that I wanted to issue a statement on behalf of my group, the Union for Europe.
J'ai signalé à vos services que je voulais faire une déclaration au nom de mon groupe, l'Union pour l'Europe.
In less than one hour assad is going to go on national television and issue a statement.
Dans moins d'une heure, Assad va passer à la télévision nationale et faire une déclaration.
Mr. Drexler wants to know if you'd like to issue a statement.
M. Drexler veut savoir si vous voulez faire une déclaration.
In Australia, the buyer protection commission required Power Balance to issue a statement admitting they had provided misleading information regarding the performance enhancement abilities.
En Australie, la commission de protection de l'acheteur requise Power Balance de publier une déclaration admettant qu'ils avaient fourni des informations trompeuses concernant les capacités d'amélioration du rendement.
We should maybe issue a statement saying we don't sanction it.
Nous devrions faire une déclaration pour dire qu'on ne les soutiens pas.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 282. Exacts: 282. Temps écoulé: 206 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo