Ken himself is recognized as an expert in Java and has just been re-elected to a two-year term on the executive committee of the Java Community Process.
Lui-même reconnu comme expert en Java, Ken vient d'être réélu pour un mandat de deux ans au Comité exécutif du Java Community Process.
The JDM 1.0 standard was developed under the Java Community Process as JSR 73.
Since version 1.2, Java 3D has been developed under the Java Community Process.
Depuis sa version 1.2, Java 3D est développé sous l'organisation du Java Community Process.
Oracle does not support or recommend the use of the JCP (Java Community Process) for future Java EE enhancements.
Oracle ne supporte pas, ni ne recommande, l'utilisation du JCP (Java Community Process) pour les futures améliorations de Java EE.
The development of J2SE 5 was led by Sun and progressed following the Java Community Process (JCP) to include input from a variety of constituents. Freeware
Le développement de J2SE 5 a été mené par Sun et a progressé suite à la Java Community Process (JCP) pour inclure l'entrée d'une variété de constituants.
Long continues, Bet on the Java Community Process (JCP) vendor standards they said.
Josh Long poursuit: Misez sur les normes du Java Community Process (JCP), ont-ils dit.
The various specifications that comprise J2ME are all defined through the Java Community Process (JCP), as is done with J2SE and J2EE.
Les diverses spécifications qu'incluent J2ME sont toutes définies au travers du Java Community Process (JCP), comme cela est fait pour J2SE et J2EE.
JavaServer Faces is a standardized display technology which was formalized in a specification through the Java Community Process.
JavaServer Faces est une technologie normalisée d'affichage qui a été formalisé dans un cahier des charges par le Java Community Process.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.